Wednesday, April 30, 2003
勁down
比被姑娘罵down千萬倍!點解係都要同我作對!!??
雖然未至於驚會化為烏有, 重頭做過,
但卻要浪費更多更多更多的時間都精力!!
求下你唔好咁對我啦....
=...(
唔好有事呀....
只要你越開墾, 就越發美麗! 但這需要耐心, 需要勇氣, 需要時間, 需要鼓勵......
Wednesday, April 30, 2003
Tuesday, April 29, 2003
Monday, April 28, 2003
Wednesday, April 23, 2003
Friday, April 18, 2003
In Singapore recently, Pastor Simon Loh went to pray for a SARS patient,and he died of SARS after praying for a SARS patient . Do you know how it would be ?
"You Christians claim that God will protect you from all diseases but how come He did not protect the pastor who went to pray for a SARS patient?"
It was broadcast over the news that "Pastor died of SARS after praying for a SARS patient!" So, if a non-believer were to question you on the above, what will be you answer?
Frankly, I did not have a definite answer to it until he Holy Spirit dropped a verse into my heart which is John 15:12-13, "My command is this: Love each other as I have loved you. Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends."
And when I went to search out the scriptures, I then realized that the death of the pastor has created a great opportunity for us to evangelize. What do I mean by that? He was actually praying for the sick sister. And doing out of love. Following Jesus to lay hands on the sick and heal them in His matchless name. "Pastor" derives from the Greek term "poimeen" which means, "Shepherd". And in John 10:11-15...Jesus said He is the Good Shepherd and He went on to say that a good shepherd/pastor will lay down his life for the sheep. When the wolf (or SARS) comes to attack the sheep, the good shepherd/pastor will not abandon the sheep and run away, but he will lay down his life for the sheep. Thus, in laying down His life for His sheep, Christ has set the standard for pastoral ministry that goes beyond words to deeds. And the death of Pastor Loh is a picture of what Christ has done for us.
Christ died on the cross so that we can live. Likewise, Pastor Loh died but the SARS patient lives on. This is what Christian LOVE is all about. To me, I would see Pastor Loh as a true disciple of Christ who had obeyed the Lord to love others to the extent of laying down his life.
So now the whole of Singapore knows that a pastor had died after praying for a SARS patient and surely a lot of people will be questioning Why? Why? Why? Instead of scratching our heads and become fearful ourselves,let us take hold of this opportunity to point others to Christ and share with them what TRUE LOVE is all about.
From this SARS saga, I believe the enemy is also trying to create division among Christians: one group believes in walking by faith and another group believes we ought to exercise wisdom. Instead of fingers at one another, let us be reminded of John 13:34-35 which says, "A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. By this all men will know that you are my disciples, if you love one another."
May God bless you as you read...Jesus always loves you!
S A R S --> STAND AND REBUKE SATAN
Tuesday, April 15, 2003
疫症不及人心可怕
大家心情都不好,但正因為如此,請大家在發脾氣、作投訴前,先想想別人的感受,畢竟大家同坐一條船,我們都是香港人。地球並不是單單圍繞自己而轉,切勿因自己眼前的小針而大呼小叫,而看不到擋在別人跟前的大樑子。
沒有洗衣機,那便自己動手洗衣服,我們父母那一代,不都天天如此嗎?我們幾時忘記了上一代的生存意志,當了一個只會蹺起雙手,坐著撒嬌、嬌生慣養的孩子?
我無意針對任何人,亦理解E座居民的困擾,我只是想說出一個道理,容許我修改以故美國總統甘迺迪最喜愛的名言:「在這場肺炎硬仗中,不應該問大家可以為你做甚麼,而應該問自己可以為撲滅這場疫症做些甚麼。」如果大家都能如此想,我相信甚麼困難都可以解決,反之,如果大家還是斤斤計較,一旦醫護人員為此感到氣餒;一旦支援工作人員感到氣餒;一旦政府感到氣餒,那麼香港將會兵敗如山倒。
疫症雖然可怕,但不及人心可怕。堅固的堡壘往往是由內部開始塌破的。肺炎不能搞垮香港,要是香港最後不幸真的被弄垮,那一定是我們自己作的孽。
就讓我們的子女從父母身上,學懂甚麼是同舟同濟,重新認識甚麼是SARS,S:Sacrifice(犧牲);A:Appreciation(欣賞);R:Reflection(反省);以及第二個S:Support(支持)。
Tuesday, April 08, 2003
Monday, April 07, 2003
香 港 城 市 大 學 社 會 科 學 學 系 講 師 蔡 子 強
這幾天,無論自己有否「中招」,大家都被肺炎弄得心煩意亂,社會的戾氣亦因此十分重。被隔離的淘大花園E座居民,更加怨氣沖天,對政府的種種支援工作怨聲載道。
先是那句著名的,埋怨早餐只有白包無牛油,接是餐單能否有得揀,後來是隔離營沒有洗衣機、沒有電視機、人手不足、消閒設施不開放等等。其實,大家是否可以盡量將就一點。畢竟我們面對的是一場關乎人命的硬仗,而不是在度假、住酒店。
大家都希望見到E座居民能夠早日健健康康,返回一個安全的家,很多公僕都正為此疲於奔命,甚至冒被感染的危險。雖說大家都是納稅人,但不是這樣,便可以把一切視作理所當然。
在危難時,大家更應抱一顆感恩的心,多體諒別人,少作挑釁,多欣賞人們為你所做的一切。最近收到很多讀者的電郵,都希望我說出這一點。
前線人員心力交瘁
上周四《經濟日報》刊登E座住客米蘭女士的「隔離日記」,她說在隔離的首天,可能由於人手關係,晚餐要住客自己到樓下,但她卻沒有半點抱怨,並說:「他們是為我們服務,不是我們的工人,實不應有太多的要求。」對於有住客要求要有多款餐單可供選擇,她說不敢苟同,現在是非常時期,所提供食品其實並不難吃,而且是免費供應,若覺得不合口味,盡可自己煮獲分派的即食。
置身事件中,仍能抽身冷眼看世情,容許我向這位女士致意。
最初幾天,有淘大居民投訴在隔離營沒有醫護人員照顧他們,或許政府可以安排得細心一點,但亦請居民多作忍耐,並留意:本港的醫療體系已經面臨極大的張力,不少醫護人員已被弄得筋疲力竭、不勝負荷。更有聯合醫院的醫護人員傳真到電台,沮喪地說:「請救救我們!」亦有年過六旬的母親打電話上電台,為其不敢歸家,害怕傳染家人的兒子擔心得失聲痛哭,令人聞者心酸。
大家都理解E座居民被肺炎累得好慘,但外面有很多人,尤其是那些醫生護士,比起他們其實更慘,或許前者的煩惱是悶得發慌,但後者的煩惱卻是心力交瘁,如果可以的話,我想後者一定願意與前者交換。
Thursday, April 03, 2003
A little perspective after all the doom and gloom.
AND NOW THE GOOD NEWS
By Nury Vittachi
There is a dangerous virus spreading through Hong Kong.
It is NOT atypical pneumonia.
It is panic.
All outbreaks of any high-profile pathogen or disease (cf the UK's Mad Cow disease) have two major effects. A tiny proportion of people are hit by the disease itself. A large number of people, organizations and entire industry sectors are hit by the panic that accompanies it.
Yes, you should be careful and take all precautions as advised by your medical advisor, but no, you don't have to panic and flee Hong Kong.
1. You don't have to stay at home. At the time of writing (first week of April, 2003), more than 99.999% of people in Hong Kong are completely free of the SARS virus.
2. An increase in numbers doesn't mean people in every apartment block have it. The virus's growth pattern shows a tendency to remain tightly clustered - for example in the Prince of Wales Hospital and Amoy Gardens.
3. Ninety-nine people a day die of flu every day in the United States alone. Of these 99, about 30 die of acute respiratory problems. In Hong Kong, 16 people have died over a month.
4. In any large city of this size, there are hundreds of pneumonia sufferers at any time, of which several dozen have some form of atypical pneumonia.
5. Yes, the virus does mutate. But this doesn't necessarily mean it continually gets more virulent. Scientists note that as SARS spreads, it is significantly weakening from carrier to carrier.
6. The media may call it a killer virus, but the survival rate among those hit in these clusters is 96%.
7. Yes, we all care about our children, but very few kids get it - careful examination of lists confirms that victims tend to be elderly people with a direct physical link to the clusters.
8. Contaminated places get clean by themselves. The virus dies without a carrier. Some scientists estimate its life as three hours, others say a little longer, but all agree it cannot hibernate. In other words, you can even check into the Metropole Hotel floor 9 without fear.
9. The virus is believed to die when the air temperature reaches 27 degrees C. One hot Hong Kong day could fry all traces of it on exposed surfaces.
10. You can keep your air conditioner on in the office. Ward 8B in the Prince of Wales Hospital shares an air conditioning system with the infected Ward 8A. But there was not a single infection in 8B.
11. Many people assume the "growth model" of the virus will follow sci-fi movie scenarios. Evidence suggests it is more likely to follow the Guangzhou experience, where it spread for a few weeks and then started to contract.
12. The flood of panicky emails from a variety of people, including octors who should know better, is not helpful. One email doing the rounds is instructing people not to exercise, for example. Panic creates muddleheadedness. Consider the facts above. Hong Kong is our home. Stay calm and stay healthy!
Tuesday, April 01, 2003
My heart is not proud, O Lord,
my eyes are not haughty;
I do not concern myself with great matters
or things too wonderful for me.
But I have stilled and quieted my soul;
like a weaned child with its mother,
like a weaned child is my soul within me.
O Israel, put your hope in the Lord
both now and forevermore.
~~Psalm 131